Imprimir página

CONTRATO ANULACION SOLA

GAN 78 763 572

TABLA DE LOS IMPORTES DE GARANTÍA

GARANTÍAS IMPORTES MÁXIMOS FRANQUICIA

GASTOS DE ANULACIÓN

A/ Anulación por Motivo médico del asegurado, su cónyuge de derecho o de hecho, sus ascendientes o descendientes hasta el 2° grado, suegros, suegras, hermanos, hermanas, cuñados, cuñadas, yernos, nueras

B/ Anulación POR CUALESQUIERA CAUSAS

 

Según condiciones del baremo de gastos de anulación

A y B/

50 000 € por persona

135.000 € por evento

 

A/ 50 € por persona


B/ 10% del importe de gastos de anulación mínimo 50 € por persona

DISPOSICIONES GENERALES

Como todo contrato de seguros, el presente contrato comporta derechos y obligaciones recíprocas. Se rige por el Código de Seguros francés. Estos derechos y obligaciones se exponen en las siguientes pàginas.

DISPOSICIONES COMUNES AL CONJUNTO DE LAS GARANTÍAS

DEFINICIONES
Alea

Evento no intencional, imprevisible, irresistible y exterior.

 

Asegurado

Las personas debidamente aseguradas a título del presente contrato designadas seguidamente con el término “usted”

 

Asegurador / Asistidor

Gan Eurocourtage designada seguidamente por el término « nosotros ».

 

Atentado:

Se entiende por atentado todo acto de violencia que constituya un ataque criminal o ilegal, intervenido contra personas y/o bienes, en el país en el que usted permanece, que tenga por objeto perturbar gravemente el orden público. Este “atentado” deberà ser enumerado por el Ministerio de Asuntos Exteriores francés. Catàstrofes naturales: intensidad anormal de un agente natural que no provenga de una intervención humana.

 

Código de Seguros

Recopilación de textos legislativos y reglamentarios que rigen el contrato de seguros.

 

Domicilio:

Se entiende por domicilio su lugar de residencia principal y habitual.

 

DROM POM COM

Se entiende por DROM POM COM, las nuevas apelaciones de los DOM TOM después de la Reforma Constitucional del 17 de marzo de 2003, que modifica las denominaciones de los DOM TOM y sus definiciones.

 

Empresa de transporte

Se entiende por empresa de transporte toda sociedad debidamente autorizada por las autoridades para el transporte de pasajeros.

 

Europa

Se entiende por “Europa” los países de la unión europea, Suiza, Noruega o el Principado de Mónaco.

 

Franquicia

Parte de la indemnización que queda a su cargo.

 

Francia metropolitana

Se entiende por Francia metropolitana: Francia continental y Córcega, incluidos los DROM POM COM (nuevas denominaciones de los DOM TOM desde la Reforma Constitucional del 17 de marzo de 2003).

 

Huelga:

acción colectiva consistente en un cese concertado del trabajo por los asalariados de una empresa, un sector económico, una categoría profesional tendente a apoyar las reivindicaciones.

Guerra civil

Se entiende por guerra civil, la oposición armada de varias partes pertenecientes a un mismo país, así como toda rebelión armada, revolución, sedición, insurrección, golpe de Estado, aplicación de la ley marcial o cierre de las fronteras ordenadas por las autoridades locales.

Guerra extranjera

Se entiende por guerra extranjera la oposición armada declarada o no de un Estado a otro Estado, así como toda invasión o estado de sitio.

Enfermedad / Accidente

Una alteración de la salud constatada por una autoridad médica, que necesita cuidados médicos y el cese absoluto de toda actividad profesional u otra.

Miembro de la familia

Por miembro de la familia se entiende toda persona que pueda justificar un lazo de parentesco (de derecho

o de hecho) del asegurado.

Polución:

Degradación del medio ambiente por introducción en el aire, el agua o el suelo de materias que no estàn naturalmente presente en el medio.

Residencia habitual

Se entiende por residencia habitual del adherente su lugar de residencia fiscal.

Siniestro

Evento susceptible de acarrear la aplicación de una garantía del contrato.

Suscriptor

El tomador de seguro, persona física o jurídica que suscribe el contrato de seguros.

Subrogación

La situación jurídica por la cual se transfieren a una persona los derechos de otra persona (en particular: el Asegurador sustituye al Suscriptor con el fin de ejercer acciones judiciales contra la parte adversa).

Tercero

Toda persona distinta al Asegurado responsable del daño. Todo Asegurado víctima de un daño corporal, material o inmaterial consecutivo causado por otro Asegurado (los Asegurados son considerados como terceros entre ellos).

¿CUÁL ES LA COBERTURA GEOGRÁFICA DEL CONTRATO?

Las garantías y/o las prestaciones suscritas a titulo del presente contrato se aplican en el mundo entero.

¿CUÁL ES LA DURACIÓN DEL CONTRATO?

La duración de validez corresponde a la duración de las prestaciones vendidas por el organizador del viaje.

La duración de la garantía no podrà en ningún caso rebasar 3 meses a partir del día de la salida de viaje. La garantía “ANULACIÓN” toma efecto en la fecha de suscripción del presente contrato y expira el día de la salida de viaje (de ida) Para los viajeros con billete sólo de ida: El conjunto de las garantías expiraràn a la llegada al lugar de destino.

¿CÓMO SE CALCULA SU INDEMNIZACIÓN ?

Si la indemnización no puede determinarse amigablemente, se evaluarà por medio de un peritaje amigable, a reserva de nuestros derechos respectivos. Cada uno de nosotros escoge su experto. Si estos expertos no estàn de acuerdo entre ellos, se recurrirà a un tercer experto y los tres decidiràn en común y por mayoría de votos. En caso de que uno de nosotros no nombre un experto o en caso de que los dos expertos no se entiendan entre sí para el nombramiento de un tercero, el Presidente del Tribunal de Gran Instancia procederà al nombramiento de éste en procedimiento de urgencia. Cada uno de los cocontratantes tomarà a su cargo los gastos y honorarios de su experto y, en su caso, la mitad de los del tercero

¿EN QUé PLAZO SERA INDEMNIZADO?

El abono tendrà lugar dentro de un plazo de quince días a partir del acuerdo intervenido entre nosotros o de la notificación de la decisión judicial ejecutoria

¿CUALES SON LAS MODALIDADES DE EXAMEN DE LAS RECLAMACIONES?

En caso de dificultades, usted debe enviar su reclamación a: Gan Eurocourtage Service des relations avec les consommateurs Immeuble Elysées La Défense 7 place du Dôme TSA 59876 92099 La Défense cedex Si finalmente su desacuerdo persistiera, después de la respuesta dada, usted puede solicitar la intervención del Mediador en las condiciones que le seràn comunicadas por simple pedido a la dirección anterior.

AUTORIDAD ENCARGADA DEL CONTROL DE LA EMPRESA DE SEGURO Autorité de Contrôle Prudentiel (ACP) 61, rue Taitbout 75436 PARIS CEDEX 09

INFORMACION DEL SUSCRIPTOR ACERCA DE LAS DISPOSICIONES DE LA COMISION NACIONAL DE INFORMATICA Y LIBERTADES – CNIL

Las informaciones que le conciernen son necesarias al tratamiento de su pedido, así como a la gestión de su contrato de seguros. Estàn destinadas al asegurador, sus mandatarios, sus re-aseguradores, sus prestatarios y organismos profesionales. Igualmente estàn destinadas con fines comerciales a las otras sociedades del grupo y a sus asociados. Si usted no lo desea, usted puede oponerse dirigiéndose a la dirección siguiente.

De conformidad con la Ley N°78 – 17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informàtica, a los archivos y a las libertades, usted dispone de un derecho de oposición, de acceso, de rectificación, de comunicación de los datos que le conciernen dirigiéndose a su asegurador a las coordenadas siguientes: Gan Eurocourtage Servicio de relaciones con los consumidores – Tour Elysées La Défense – 7 place du Dôme – TSA 59876 – 92099 La Défense Cédex Correo electrónico: relationsconsommateurs@gan-eurocourtage.fr

SUBROGACIÓN

Tras haber abonado una indemnización, con excepción de aquella abonada en concepto de garantía Accidentes de viaje, nos sobrogamos en los derechos y acciones que usted pudiese tener contra los terceros responsables del siniestro, como prevé el Artículo L.121-12 del Código de Seguros francés. Nuestra subrogación se limita al importe de la indemnización que le hemos abonado o de los servicios que hemos prestado.

¿CUÁL ES EL PLAZO DE PRESCRIPCIÓN?

Toda acción relativa a este contrato sólo puede ejercerse durante un plazo de dos años a partir del evento que dio lugar a su aplicación en las condiciones determinadas por los Artículos L.114-1 y L.114-2 del Código de Seguros francés.

GASTOS DE ANULACIÓN « Cualesquiera causas »
TOMA DE EFECTO EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA
El día de la suscripción del presente contrato El día de salida – lugar de convocatoria del grupo (en la ida)
¿QUé GARANTIZAMOS?

Reembolsamos los anticipos o cualesquiera cantidades conservadas por el organizador del viaje, una vez deducida la franquicia indicada en la tabla de los importes de garantías y facturadas según las condiciones generales de venta de éste, cuando usted se halle en la obligación de anular su viaje antes de la salida (a la ida).

¿EN QUé CASOS INTERVENIMOS? A/Intervenimos en caso de enfermedad grave o accidente de usted mismo o de un miembro de su familia (de derecho o de hecho) constatado por una autoridad médica y que le impida realizar el viaje previsto. Intervenimos en caso de fallecimiento de usted mismo o de un miembro de su familia (de derecho o de hecho).

B/ La garantía serà igualmente aplicable en todos los otros casos de anulación si su salida o el ejercicio de las actividades previstas durante su estancia se ven impedidas por un evento aleatorio , pudiendo ser justificadas. Por evento aleatorio entendemos toda circunstancia no intencional de su parte o de un miembro de su familia y no excluida en concepto del presente contrato, imprevisible el día de la suscripción.

Extensión de garantía: En caso de catàstrofe natural, polución, atentado o acto de terrorismo, Gan Eurocourtage le reembolsa los gastos de anulación una vez deducida la franquicia indicada en la tabla de las garantías a condición que se reúnan por acumulación los siguientes elementos:

- el evento acarreó daños materiales o corporales en la ciudad de destino de su estancia (o en un
radio de 50 km)
- la fecha de su salida està prevista menos de treinta días después de la fecha en que ocurrió el
evento,
A / y B / ANULACIÓN DE UNA DE LAS PERSONAS QUE LE ACOMPAÑAN

En caso de su anulación, tomamos igualmente a nuestro cargo el reembolso de los gastos de anulación de las personas inscritas al mismo tiempo que usted y aseguradas por este mismo contrato, cuando la anulación tiene por origen una de las causas anteriormente enumeradas. Nuestro reembolso se limita a la toma a cargo de 9 personas como màximo por un mismo evento. Si la persona o personas desean efectuar el viaje solas, se tendràn en cuenta los gastos suplementarios vinculados a su anulación, sin que su reembolso pueda rebasar el importe debido si hubiesen anulado al mismo tiempo que usted.

LO QUE EXCLUIMOS

No podemos intervenir si la anulación resulta:

- De un evento, una enfermedad o un accidente que hubiere sido objeto de una primera
constatación, una recaída, una agravación o una hospitalización entre la fecha de compra del
viaje y la fecha e suscripción del contrato de seguro.
- De la ausencia de alea
- De un acto intencional y/o reprensible por la ley, las consecuencias de los estados alcohólicos y
el consumo de drogas, de toda substancia estupefaciente mencionada en el Código de Salud
Pública, de medicamentos y tratamientos no prescritos por un médico.
- De un incidente nuclear, una guerra civil o extranjera, un atentado, un motín o una huelga
- Del simple hecho que el destino de su viaje sea desaconsejado por el Ministerio de Asuntos
Exteriores francés.
- De un acto de negligencia de su parte.
- De todo evento cuya responsabilidad pudiese incumbir a la agencia de viajes en aplicación de la
ley 92-645 del 13 de julio de 1992.
¿POR QUé IMPORTE INTERVENIMOS?

Intervenimos por el importe de los gastos de anulación entablados cuando se produjo el evento que hubiese acarreado la garantía, de conformidad con las condiciones generales de venta del organizador de viaje, con un màximo y una franquicia indicados en la tabla de los importes de garantías. La prima de seguro no se reembolsarà en ningún caso.

¿CUÁL ES EL PLAZO PARA DECLARAR EL SINIESTRO?

1/Motivo médico: Debe declarar el siniestro cuando una autoridad médica competente compruebe que la gravedad de su estado de salud es suficiente para contraindicar su viaje.

Si su anulación es posterior a esta contraindicación para viajar, nuestro reembolso se limitarà a los gastos de anulación vigentes en la fecha de la contraindicación (calculados en función del baremo del organizador del viaje, de los que tuvo conocimiento en el momento de la inscripción).

Para cualquier otro motivo de anulación: deberà declara el siniestro en cuanto haya tenido conocimiento del evento que podía acarrear la garantía. Si su anulación de viaje es posterior a esta fecha, nuestro reembolso se limitarà a los gastos de anulación vigentes en la fecha del evento (calculados en función del baremo del organizador del viaje, del que tuvo usted conocimiento en el momento de la inscripción).

2/ De otra parte, si la agencia de viajes o el organizador no nos la ha declarado directamente, deberà avisarnos dentro de los cinco días laborables siguientes al eventó que acarreó la garantía. Para ello, deberà enviarnos la declaración de siniestro adjunta al contrato de seguro que se le entregó.

¿CUALES SON SUS OBLIGACIONES EN CASO DE SINIESTRO? En caso de enfermedad o de accidente, deberà enviarnos: -El cuestionario médico adjunto al acuse de recibo de su declaración de siniestro, debidamente completado por una autoridad médida e indicando en particular la naturaleza de la patología, la fecha de la contraindicación para viajar, el tratamiento y los exàmenes médicos eventuales prescritos. El médico asesor podrà reclamar elementos complementarios si el cuestionario médico no no ha sido suficientemente completado para permitirle tomar su decisión.

-Un certifiado médico indicando la fecha de contraindicación para viajar. -En caso de accidente, deberà ademàs precisarnos las causas y circunstancias y proporcionarnos el nombre y dirección de los responsables qsí como, en su caso, de los testigos Deberà enviarnos los documentos médicos en un sobre preimpreso a nombre del médico asesor, que le enviaremos tan pronto hayamos recibido su declaraciión de siniestro. Queda expresamente convenido que usted acepta de antemano el principio de un control de parte de nuestro médico asesor. A partir de entonces, si usted se opone sin motivo legítimo, perdería todos los derechos de garantía.

En caso de fallecimiento: debe transmitirnos el certificado de defunción y la ficha de estado civil o la copia del libro de familia que permita justificar el lazo e parentesco.

Para los motivos de anulación no médicos: deberà enviarnos todo justificante que permita probar el caràcter aleatorio y no intencional del motivo de anulación.

En todos los casos deberà también enviarnos:

- El número de su contrato de seguros
- El boletín de inscripción expedido por la agencia de viajes
- En caso de viaje a fofait: la factura de inscripción establecida por el organizador del viaje
- En caso de solo el vuelo: la copia de su billete electrónico, las condiciones tarifarias y el justificante
de anulación de su expediente a la compañia o a la agencia de viajes
- El original de la factura pagada del débito que està obligado a abonar al organizador del viaje o que
este último conserva (factura de gastos de anulación)
CONTRATO N°78 763 572

Anulación sola QCNS

ENVIE SU DECLARACIóN DE SINIESTRO A:

Groupama Travel Insurance BP2101 – 75771 PARIS CEDEX 16 -FRANCIA

Apellidos: Nombre:

Dirección:

CP: Ciudad: País

Tel.:

Fechas del viaje:

Fecha del siniestro:

Precio total de la estancia: €

Dclaro*: -Gastos de anulación a causa de:

Enfermedad Accidente Defunción Otros (precisar)

* Marcar la casilla o casillas correspondientes a la manturaleza del riesgo En: a Firma: